Song Slam le samedi 27 janvier à 20H au Royal, Metz

 

Le samedi 27 janvier 2018 à 20h au Royal de Metz, les curieux découvriront le concept du Song Slam (concert franco-allemand de talents étudiants), une variante du très répandu « Poetry Slam » en Allemagne, où sept écrivains en herbe lisent un texte de leur choix devant un public qui ensuite désigne sa lecture préférée. En s’inspirant de ce concept qui, malgré le vote, reste très bon enfant, nous avons sélectionné six artistes étudiant en France et en Allemagne qui joueront pour le public. Ce dernier pourra choisir, à l’applaudimètre, ses prestations préférées et saluer le talent de nos invités.

 

Trouvez ici le communiqué de presse de l’événement :

Communiqué-de-Presse-Song-Slam-le-27-janvier-au-Royal

Pressemitteilung_Song-Slam_27-Januar_Metz.docx

 

Song Slam Metz en Musik Journées franco-allemandes de Metz 27 janvier 2018 au Royal à Metz

 

Dans les nouveaux cahiers d’allemand – Juillet 2017

Vidéo : https://www.youtube.com/watch?v=x2nbhXu65uw

Dans les Nouveaux Cahiers d’Allemand, un trimestriel de linguistique et de didactique dont la responsabilité rédactionnelle incombe au Groupe de lexicographie franco-allemande du laboratoire ATILF de l’Université de Lorraine, le lecteur peut découvrir un article rédigé par un IA-IPR honoraire d’allemand de l’académie de Strasbourg, concernant la formation initiale des professeurs des écoles dispensée sur le site de Sarreguemines. En voici un extrait :

« Damals, als wir noch Deutsch sprachen, gab es irgendwo im lothringischen Land ein Städtchen, an der Mündung von einem winzigen Wasserlauf in einen großen internationalen Fluss, der vom Elsass her in das Nachbarland weiterfließ. Dort stand auch ein Schlösschen und in diesem schönen, durch Rosen von der schrecklichen, gehetzten Welt abgezäunten Gebäude, lebte eine junge Dame. Die Geschichte hat uns weder ihren Namen noch ihren Vornamen überliefert, aber die Leute der Umgebung nannten sie Röschen, wie die junge Dame in dem alten Märchen, an die uns die Gebrüder Grimm glücklicherweise erinnert haben. Zu ihr kamen auch ab und zu junge Leute, die sich bemühten, die schönen Märchen weiterzugeben denn ohne Märchen kann sich kein Kind zu einem richtigen Erwachsenen entwickeln. So lasen und spielten die junge Leute den Kindern Märchen und Sagen vor, wie die Geschichte von den Heinzelmännchen und dem bösen Rumpelstilzchen.

Les temps modernes ont chassé cette image de temps anciens. Ou plutôt non, il en reste toujours quelque chose… À Sarreguemines/ Saargemünd, ce confluent de rivières, de langues et de nations, là où la Blies allemande rejoint la Sarre française, la transmission des langues et des légendes continue. Les langues en sont les vecteurs. Le pays lorrain mosellan ne permet pas qu’on le prive de sa culture germanophone et son voisin sarrois se voit déjà bilingue. Il y a des raisons d’espérer. Comme dans la légende transmise par les ans, un lieu de formation des maîtres, celui de l’École supérieure du professorat et de l’éducation (ESPÉ) s’est donné pour projet d’assurer la transmission des langues française et allemande.»

L’expérience DNL Allemand racontée en Italie – Décembre 2017

 

En réponse aux besoins de la Moselle en matière de compétences linguistiques en allemand, le site de Sarreguemines de l’ESPE de Lorraine propose une formation spécifique. Les étudiants sont en effet formés à enseigner les disciplines non linguistiques (DNL) en allemand.

C’est ainsi que Daniel Fischer, formateur d’histoire et géographie, DNL Allemand, est désormais régulièrement invité en Italie afin de partager son expérience des DNL Allemand auprès des professeurs des collèges et lycées désireux d’enseigner leurs disciplines en français (ici langue étrangère). À l’initiative de l’Institut français, deux journées de formation avaient déjà eu lieu les 8 et 9 juin 2017 dans les établissements scolaires campaniens de Casavatore et de Capaccio (près de Naples), en présence de Gisella Langé, inspectrice générale pour les langues étrangères et conseillère de la Ministre de l’Éducation italienne. Deux nouvelles journées d’étude sur l’enseignement de l’histoire de France en DNL/CLIL viennent de se dérouler à Aosta les 30 novembre et 1er décembre 2017.

Bravo à nos formateurs lorrains…

Binômes de langue franco-allemands

 

Comme l’année dernière, le Stammtisch Franco-Allemand organise des binômes de langues franco-allemands afin de permettre aux francophones et germanophones à Metz d’améliorer leur Francais ou Allemand de la meilleure facon possible : l’échange direct avec quelqu’un de l’autre pays.
Cliquez ici pour vous inscrire.

Les inscriptions sont ouvertes jusqu’au 20 novembre 2017 et les résultats seront communiqués rapidement après!